• 2024-05-20

Affärsplan för medicinsk språkverksamhet Prov - Sammanfattning | Global Health Translations tillhandahåller översättningar av manualer, instruktioner, dokumentation etc. för biomedicinska enheter, droger och produkter på 30 + språk.

Lördagsintervju 41 - Mads Palsvig om hur bankerna skapar pengar.

Lördagsintervju 41 - Mads Palsvig om hur bankerna skapar pengar.

Innehållsförteckning:

Anonim

Biomedicinska innovationer har en världsomspännande publik. Varje ny innovation, varje ny medicinsk / farmaceutisk produkt, har en världsomspännande marknad. Detta innebär en unik utmaning för ett företag att utveckla översättningar på följande områden:

Bruksanvisning.

  • Användarhandböcker.
  • Servicehandböcker.
  • Förpackningar / etiketter.
  • Kliniska försök.
  • Regleringsdokument.
  • Marknadsföringsmaterial.
  • Det finns behov av en översättningstjänst som är expert med teknisk information samt de språk där produkten kommer att säljas. Global Health Translations är en ovärderlig resurs för att förbereda en produkt för världsmarknaden. Vi kommer att erbjuda medicinsk översättning på följande områden:

Medicinska apparater.

  • Läkemedel.
  • Bioteknik.
  • Behövs faktiska tabeller?

Vi rekommenderar att du använder LivePlan som det enklaste sättet att skapa egna grafor affärsplan.

Skapa din egen affärsplan

1.1 Uppdrag

Global Health Translations uppdrag är att ge våra kunder översättare som kan behärska de medicinska begreppen i materialet samt kraven i språköversättningen.

1.2 Nycklar till framgång

Alla översättningar kommer att ses över av läkare med erfarenhet från branschen.

  • Val av ackrediterade översättare med universitetsexamen från deras hemland.
  • Snabb, effektiv och professionell hantering av varje projekt.
  • 1.3 Mål

Målen för Global Health Translations är:

Skapa översättningar av exceptionell kvalitet.

  • Se till att snabbt vända om varje projekt.
  • Behåll konkurrenskraftiga priser.